Kenavo Loïc

Au Vauban, lors de l’hommage à Nobby Clarke en juin 2010, Ben Créac’h et Loïc Le Borgne

Loïc Le Borgne vient de nous quitter pour rejoindre le paradis des accordéonistes et des gens bien. Le Chic Type de Clara, accordéoniste des Bleizi Ruz, a aussi accompagné d’autres chanteurs et musiciens bretons et finistériens.

Je connaissais Loïc et les Bleizi Ruz depuis la fin des années 1970. Il se trouve que nous étions ensemble en 1988 à Quimper dans les studios de RBO, eux présentant leur dernier disque, et moi venu pour les rencontres photographiques “Mise au Point” du Pays bigouden.

Ce genre de rencontre crée des liens et, l’année suivante, lors d’une de mes expos, place Guérin, au Triskell de Hervé Bellec et du grand Fernand, Loïc m’a proposé d’illustrer leur disque suivant par une de mes photos. Finalement, la chose ne s’est pas faite, pour des raisons de timing chez le producteur.

Mais je n’oublierai jamais la sympathie qui guidait ce geste de la part de Loïc ; nous sommes restés très amis et c’est toujours avec un très grand plaisir partagé que nous nous retrouvions aux Quatre Vents, par exemple, pour de grandes discussions interminables.

On se souviendra aussi des passages à Ploudaniel de son ami kabyle Idir (disparu il y a un peu plus d’un an) et dont il ne se lassait pas de raconter les rencontres amicales et tout en humanité partagée.

Mazal-aneɣ a nmuqel

A nnadi w a nesteqsi

Ulac tardast ar nezgel

A nsiɣ tafat ma texsi

Et notre réveil cheminera toujours loin

Quêtant le soleil, l’idéal tant aimé

On sondera le moindre recoin

On maintiendra la lumière allumée (Acawi / Idir)

Lire aussi l’article de Ouest-France du 16 juin 2021.

L’HÔPITAL MARITIME DE BREST DANS LA TEMPÊTE (1939-1945)

Je me permets de vous informer que notre ami François Olier vient de publier un nouveau livre à compte d’auteur et à petit tirage, sur l’hôpital maritime de Brest en 1939-1945. N’étant pas passé par un éditeur ou un diffuseur, la “promo” de son livre ne repose que sur le “bouche à oreille”, ce que je relaie volontiers et avec grand plaisir, sachant la compétence de François lorsqu’il s’agit d’évoquer la santé et ses acteurs, femmes et hommes.

L’HÔPITAL MARITIME DE BREST DANS LA TEMPÊTE (1939-1945)
par François OLIER illustrations de la couverture par Mylène et Daniel LARVOR

Héritier de l’hôpital maritime, l’hôpital d’instruction des armées Clermont-Tonnerre de Brest appartient tout autant au Patrimoine brestois qu’à celui des armées. Il est aujourd’hui, le plus ancien centre hospitalier militaire de France, dont l’existence est avérée, sur le même site, depuis près de 330 ans.

Pour en savoir plus et commander, télécharger le pdf.

J’ai testé pour vous la rampe de la Fosse aux Loups à Landerneau

Landerneau n’est pas Rome bien que nombre de voies romaines soient répertoriées dans le secteur (provenant de Quimper, Daoulas ou Carhaix). Si la ville, objet de vifs débats pour devenir le chef-lieu du Finistère au moment de la Révolution française, tout comme Quimper qui a finalement emporté le titre de préfecture, n’a pas 7 collines, son relief lui permet cependant de rivaliser avec d’autres, établies comme elle le long d’une rivière, au fond d’une vallée aux pentes escarpées.

Continuer la lecture

Printemps au Stangalar

En ce moment, les grenouilles sont déchaînées. Une belle “caco-symphonie” à déguster sans modération.
Non, ce n’est pas le merle moqueur du Temps des cerises ; le pauvre volatile est devenu borgne et tente de survivre coûte que coûte malgré son infirmité ! …

Expo photos au Relecq-Kerhuon

La mairie du Relecq-Kerhuon accueille, du 19 mai au 12 juin, l’exposition « Marée basse » proposée par le groupe “Photo nature” de l’association Bretagne Vivante.

Trente photographies, résultat du travail de prise de vues de neuf photographes passionnés de nature, révèlent l’incroyable biodiversité de l’estran breton.

Microtoponymes de Guilvinec (1880) 1ère partie

Il ne reste malheureusement plus de témoins de l’utilisation des noms des nombreuses petites parcelles (microtoponymes) qui composaient anciennement le territoire de Guilvinec, faute d’usage quotidien pour désigner ces lieux fréquentés pour le travail des champs essentiellement ainsi que pour la connaissance des propriétaires répertoriés au cadastre1. Celui-ci nous révèle cependant environ 150 noms, essentiellement en langue bretonne et quasiment tous perdus aujourd’hui.

La consultation de ce document est un vrai régal concernant la profusion de façons de nommer les parcelles, avant que n’apparaissent les noms de rues – dans les années 1920 – en se basant sur l’observation de la nature et du paysage façonné par l’homme. Un patrimoine imagé et informatif essentiellement oral qui ne pouvait que s’accompagner d’un travail de mémorisation pratiqué au quotidien ! Un vrai lexique que cette collection de noms !

On peut y découvrir, outre le paysage, le relief, la végétation naturelle, les plantes cultivées, certaines activités agricoles ou autres usages, la nature du terrain et les transformations que l’homme a pu y apporter. Une véritable richesse, en particulier dans la description des champs et diverses parcelles de terre, à tel point que le lecteur peut aisément, grâce aux mots, visualiser un panorama comportant tous ces lieux fréquentés régulièrement par la population, dans toutes les composantes de l’espace, horizontales et verticales, avec leurs formes et leurs couleurs.

La plupart de ces microtoponymes sont formés de deux ou trois mots, le premier étant en général un nom indiquant la nature de la parcelle et le second, un qualificatif ou un complément apportant une précision, un renseignement supplémentaire pour la reconnaissance physique du lieu.

Comme les toponymes, ils sont classés dans leur transcription originale, à partir du premier nom et sont suivis de leur orthographe bretonne normalisée du xxie siècle, suivie de leur traduction française2, dont quelques-unes peuvent être approximatives (?), car certains noms ne figurent dans aucun dictionnaire, et éventuellement de leur localisation, par ex. : (Lohan).

Espaces naturels

(Ar) Palut, (Ar) Palud, Palue, pré salé, arrière-dune

Coat Bihan, Koad Bihan, Petit Bois

Garenne, Goarem, Garenne,

Garenne ar Roux, Goarem ar Rouz, Garenne de Le Roux (Poriénor)

Lannec, Lanneg, Planté de lande

Loch Sant Trével, Loc’h Sant Trevel, Marais de Saint-Trémeur

Ménez ar Veil, Menez ar Veil, Mont du Moulin, (Kervennec),

Ménez Frout, Menez Froud, Mont près du courant (ruisseau rapide),

Poul ar Viber, Poul ar Wiber, Mare de la vipère,

Saoul Iddic, Soul Edig, Chaume du petit blé noir,

Saoul Iddu, Soul Ed Du, Chaume de Blé noir,

Espaces aménagés

Allé ar Palut, Ale(z) Ar Palud, Allée de la Palue,

Allé ar Veil, Ale(z) ar Veil, Allée du Moulin,

Allé Poriénord, Ale(z) Poriguenor (Pouligwener), Allée de Poriguénor

Cloz, Klos (z), Clos, enclos, parcelle close

Feunteun ar Moal, Feunteun ar Moal, Fontaine de Le Moal

Léac’h an Ty Coz, Léac’h an Ti Coz, lieu, place de la vieille maison,

Léac’h Marie Bléïs, Léac’h Marie Bléïs, lieu, place de Marie Le Bleis,

Leuren, Leurenn, aire, parvis

Leurquer, Leurger, Place de village, (Kervennec),

Leurquer ar Prat, Leurger ar Prad, Place de village de la famille Prat ou du pré,

Leurquer ar Veil, Leurger ar Veil, Place de village près du Moulin,

Leurquer Lanvar, Leurger Lanvar, Place de village de Lanvar,

Leurquer Men Hir, Leurger Men Hir, Place de village près du Menhir, (Kerfriant)

Oguel, Oglenn, Bassin, réservoir, rouissoir à chanvre (Kervennec),

Plasenn ar Beg, Plasenn ar Beg, place de la Pointe,

Plasenn ar C’hal, Plasenn ar C’hal, place de la Cale,

Pors ar Banel, Porzh ar banal, Cour ? Porche ? Du genêt ? Porzh ar Banel, Cour ? Porche ? de la venelle ?,

Pors ar C’hoat, Porzh ar C’hoat, Cour ? Porche ? du Bois,

Pors ar Groas, Porzh ar Groaz, groas, Cour ? Porche ? de la croix,

Poul Morzadec, Poul Morzadec, mare ou lavoir de Morzadec,

Stanc-Coullin, Stankoù Lin, Fond de vallée, Lavoir pour le lin,

Stancou, Stankoù, Fond de vallée,

Les prairies naturelles

Foennec ar Costéall, Foenneg ar Kostez All, Prairie naturelle de l’autre côté, (Lohan),

Foennec ar Men Hir, Foenneg ar Men Hir, Prairie naturelle près du menhir,

Foennec ar Pont, Foenneg ar Pont, Prairie naturelle près du pont, (Lohan),

Foennec ar Poul, Foenneg ar Poul, Prairie naturelle près de la mare,

Foennec ar Procesou, Foenneg ar Pros(s)esoù, Prairie naturelle des procès,

Foennec Bihan, Foenneg Bihan, Petite prairie naturelle,

Foennec Coz, Foenneg Kozh, Vieille Prairie naturelle,

Foennec Ven (Véen), Foenneg Wenn, Prairie naturelle blanche,

Foennec Vian, Foenneg Vihan, Petite prairie naturelle

Les jardins et vergers

Jardin, Jardin, Jardin,

Jardin ar Mélénec, Jardin ar Meleneg, Jardin de Mélénec,

Jardin Bras, Jardin Bras, Grand Jardin,

Jardinou, Jardinoù, Jardins

Verger(s), Gwerjes, Verger.

Les potagers

Liors, Liorzh, Courtil, potager,

Liors a Dréon an Ty, Liorzh a-dreñv an ti, Courtil, potager derrière la maison,

Liors ar Cosquériou, Liorzh ar Kozh Kerioù, Courtil, potager près des vieilles maisons,

Liors ar Poul Dour, Liorzh ar Poul Dour, Courtil, potager près de la mare,

Liors Bern Colo, Liorzh Bern Kolo, Courtil, potager près du tas de paille,

Liors Bras, Liorzh Bras, Grand Courtil, potager,

Liors Bras Kerfriant, Liorzh Bras Kerfriant, Grand Courtil, potager de Kerfriant,

Liors Canap, Liorzh Kanab, Courtil, potager du chanvre,

Liors Colo, Liorzh Kolo, Courtil, potager de la paille,

Liors d’éroc, Liorzh Derv ou Dero (?), Courtil, potager entouré de chênes (?),

Liors Dirac, Liorzh Dirag (k), Courtil, potager de devant,

Liors Guerguès (Verguès), Liorzh Gwerjes, Courtil, potager du verger,

Liors Keral, Liorzh Kerala, Courtil, potager de l’autre village (ferme),

Liors Mar, Mer, Liorzh Mar, Courtil, potager au sorbe d’Europe (cormier), (Lohan),

Liors Moan, Liorzh Moan, Courtil, potager maigre, étroit,

Liors Morreau, Liorzh Moreau, Courtil, potager de Moreau,

Liors Névez, Liorzh Nevez, Nouveau Courtil, potager,

Liors Pez, Liorzh Pis/Pes(z), Courtil, potager des (petits) pois,

Liors Plous, Liorzh Plous(z), Courtil, potager de la paille,

Liors Toul Dour, Liorzh Toul Dour, Courtil, potager près de la mare

1 AD 29 3 P 75/3 Matrices cadastrales

2 Avec l’aide de Albert Deshayes et André Cornec

Gouel Erwann

Appel entendu. Ils sont tous venus, à pied, à cheval et à vélo, et même en poussettes. Au “Port de”, c’était la foule à la fête de la Bretagne en terrasses !

Aux terrasses, citoyens !

Pas de crainte à avoir, tous les virus ont été chassés énergiquement. La terrasse des “Quatre vents”vous tend les bras et Vincent et son équipage vous accueilleront comme ils savent si bien le faire !